Abruozdielis:Miremad-1.jpg

Page contents not supported in other languages.
Straipsnis ėš Vikipedėjės, encikluopedėjės žemaitėškā.

Pradėnis abruozdielis((1 700 × 2 800 taškū, faila dėdoms: 6,17 MiB, MIME tips: image/jpeg))

Wikimedia Commons logo Tas abruozdielis īr ėš Vikitėkuos arkīvu. Anuo orėgėnalos aprašėma poslapis īr čiuonās.

Paāškėnėms

Autorius
Mir Emad Hassani  (1554–1615)  wikidata:Q6872075
 
Mir Emad Hassani
Kiti vardai
Mir `Imad al-Hasani; Mir ῾Imad; Mír 'Imád al-Ḥasaní; Imad al-Hasani; Mir Imad al-Hasani
Aprašymas calligrapher ėr poetas
Gimimo/mirties data 1554 m. Edit this at Wikidata 1615 m. rogpjūtė 15 d. Edit this at Wikidata
Gimimo/mirties vieta Kazvinas Isfahanas
Authority file
artist QS:P170,Q6872075
Aprašīms
فارسی: قطعهٔ چلیپای نستعلیق
English: Nastaliq Chalipa calligraphy
Čiesos 1598 m. AD (1007 m. AH)
Užrašai
فارسی: بودم بتو عمری و ترا سیر ندیدم، از وصل تو هرگز بمرادی نرسیدم؛ از بهر تو بیگانه شدم از همه خویشان، وحشی صفت از خلق بیکبار بریدم. الفقیر الحقیر المذنب عماد الحسنی غفرله ۱۰۰۷
Šaltinis/Fotografas Self-scanned

Lėcencėjė

Public domain
This work is now in the public domain in Iran, because according to the Law for the Protection of Authors, Composers and Artists Rights (1970) its term of copyright has expired for one of the following reasons:
  • The creator(s) died before 22 August 1980, for works that their copyright expired before 22 August 2010 according to the 1970 law.
  • The creator(s) died more than 50 years ago. (Reformation of article 12 - 22 August 2010)

In the following cases works fall into the public domain after 30 years from the date of publication or public presentation (Article 16):

  • Photographic or cinematographic works.
  • In cases where the work belongs to a legal person or rights are transferred to a legal person.

The media description page should identify which reason applies.

For more information please see: Commons:Copyright rules by territory/Iran.

English  Azərbaycanca  فارسی  تۆرکجه  العربية  日本語  македонски  русский  中文  ไทย  +/−

Iran

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

vaizduoja lietuvių

al-Basit anglų

Abruozdielė istuorėjė

Paspauskėt ont deinas/čiesa, ka paveizietomėt abruozdieli, kāp ons ėšruodė pradiuo.

Dėina/ČiesosPamažėnėmsMierāNauduotuosPaāškėnėms
vielībs20:24, 10 groudė 2021Atmaina 20:24, 10 groudė 2021 pamažėnėms1 700 × 2 800 (6,17 MiB)Carlhigher resolution and better colors
12:11, 8 lapkristė 2011Atmaina 12:11, 8 lapkristė 2011 pamažėnėms1 210 × 2 000 (936 KiB)مانفی{{Information |Description= calligraphy by w:Mir Emad Hassani |Source=Scanned |Date=2011 |Author=w:Mir Emad Hassani (1554 - 1615) |Permission={{PD-Art}} |other_versions= }} Category:Persian calligraphy

Ons poslapis ruod ton abruozdielin:

Abruozdielė nauduojėms vėsor

Tėi viki poslapē nauduo šėton abruozdieli:

Metadoumenīs